這是前幾天買東西的一件小事,去店鋪買東西,付錢後還沒有把貨品放進背包裡面,收銀員就已經急不及待說『多謝晒,bye bye』。簡單來說,這個說話的意思就是『還不快點離去,阻住晒』。說這句話的時候,眼光已經放在遠處,也不是向著顧客說的。

去吃日本料理的店鋪,第一句聽到是那句不知所謂的『いらしゃいません』(歡迎光臨~),聽得懂少量日文的人都知道他們說錯,一口氣說出多個音節,變成『ira~~~(不知道說什麼)~~~~Sen』。日本人聽到這句歡迎光臨,應該會懷疑你們『是否在歡迎我?』說這樣的鬼話,還是不要說多的好。連一句基本的日本語也說得不好,日本料理的質素的確存有疑問?


(い……..ら…………..しゃい……………ません………………)

事實上,在香港購物還可以見到很多有趣的例子。『有什麼可以介紹番俾你』….唔。這個說得很複雜,『介紹俾你』就可以。為什麼是『介紹番俾你』謎。不過,在香港購物就是盡量不要買售貨員介紹的貨品,他們的目的就是推銷產品。還記得親友在豐澤(電器連鎖店)購買自家制(豐澤牌)的冷氣機,價錢真的是平,比起同級的冷氣級就要平上數百元,而在放在店鋪的當眼位置,經售貨員的慫恿下,選擇了這個自定制的冷氣機。結果如何?
就是這樣。

當年劉x華的一句『今時今日的服務態度是唔得(不行)。』成為香港的今句。片段中,售貨員隨便的敷衍顧客,沒有出盡全力的為顧客服務。
宣傳至今,店鋪能做到這樣嗎?

香港雖以『購物天堂』自居,服務態度卻有待改進,正眼望人說多謝,真心為顧客,這是服務的最基本。

最重要還是先教售貨員把說話放慢,他們的說話速度太快,身為香港人的我都聽得不清楚。
其實這可能是自己的廣東話退步。(?)




Trackback 路徑 http://xelein.mocasting.com/main/wp-trackback.php/78772

  1. 多謝晒,bye bye?這還算好了。
    還記得林狗(林海峰)棟篤笑說到最近的服務員那句『多晒bye。』,就真的馬虎兼敷衍了!

    vc05946 — 2006年09月05日 10:36 下午

  2. "いらっしゃいませ"竟可變成了3個數字--->"2,3,4"
    我曾經去某日式餐廳內聽到的此句驚人日語。

    島野香 — 2006年09月07日 3:10 上午

  3. 我都覺得個句日文就真係唔要好過,唔知點解現在香港 d 日本餐廳,無呢句就好似唔係買日本料理咁。
    唔識聽就比佢吵死,識聽就比佢哋笑死!

    Lisa Simpson — 2006年09月10日 1:30 上午

  4. 講好聽還是其次。說歡迎時不望人,講得不清楚,客人還是會感情有沒有『心』
    日本料理一定要說日文,否則就不能賣貴一些。XD

    xelein — 2006年09月11日 12:07 上午

| 1

 

nice! (0)


回應

電郵地址不會被顯示

:  (必須填寫)

:  (必須填寫)

:  

:  
(必須填寫)

:  authimage

友好連結:m-Friends|HKWBBS|HKWCHAT|網上食譜|數碼攝影網

| 1