http://www.akibablog.net/archives/2006/04/2_29.html 

性教育優良図書 「ないしょのつぼみ2」発売 

ないしょのつぼみ2は、小学館のコミックス紹介で は、『立花つぼみは内気な小学5年生! お母さんの妊娠を皮切りに、つぼみは初経を迎え、少しずつ大人の体に…様々な性の悩みを中心に、せつない恋と友情 物語をつづった大人気連載作品』と謳われているもので、『大人になることの性に関する不安や悩みを、ラブストーリーにのせてつづった大人気シリーズの第2 弾!! 1巻とはまったく違ったストーリー』というもの。………………………………………

  

簡單來說,就是一本講及性教育的漫畫。中文名字應該可以譯作『秘密的花蕾』(?)吧,

雖然我不知道書的內容,但應該是『認真』的漫畫?教育和漫畫其實兩者是可以並存的。回想起小學時候,性一向是忌諱,也沒有什麼性教育,似乎日本比中國社會更『大膽』……….

講性的漫畫,還有那本很出名的克亞樹的『夫妻成長物語』,我自己就曾經見過有人在地鐵站拿著這本漫畫。是否代表過去『那方面』的教育真的很貧乏呢?

說起工具型的書,又想起那本大學入學試英文科的萌系讀本『萌單』

事實上,萌單有點邪惡,但真的可以學得到英文,當中以惡搞和隠喻的形式去作句子,十分有趣。

如果熟讀的話,對考試很有幫助…………..

喻『萌』於教育:很開心???

 

香港的讀本太『死板』了,看著那本『大家的日本語』和以前的英文教科書相比,那本『日本語』的確有趣很多。最少看起來不會太悶………

香港對ACG的態度偏向負面,通常說到ACG就是那些迷戀『美少女公仔』的御宅族,和沉迷打機的青少年。

ACG 用得好,讀書也可以變得有趣的………

 




Trackback 路徑 http://xelein.mocasting.com/main/wp-trackback.php/51920

  1. "ACG 用得好,讀書也可以變得有趣的……… "
    同意你這句話啊~~

    但我覺得"大家的日本語"也不算太好
    如果說要選一本好的話
    有一本用英文寫的叫yookoso
    有1和2 兩本
    剛好是cover大家的日本語系列1-4冊
    但這本用英文寫的,所以在香港不太受歡迎

    若谷媽媽 — 2006年05月02日 12:42 下午

| 1

 

nice! (0)


回應

電郵地址不會被顯示

:  (必須填寫)

:  (必須填寫)

:  

:  
(必須填寫)

:  authimage

友好連結:m-Friends|HKWBBS|HKWCHAT|網上食譜|數碼攝影網

| 1