2007年09月06日
這陣子在ニコニコ打滾,有趣的片不絶,例如神人的打機片段,即看一些熱透的動畫,一些看不到的日本電視節目。ニコニコ的特點就是讓看的人在片段中加插感想。當然,這是日文。看ニコニコ,聽就普普通通,都明白少半,主要是認識一些普通字典比較難查得到的流行用語。
看得最多應該是這些。
きもい = きめぇ = 気持ち悪い
這個是常見,動畫也會出現,可譯作感覺好差,嘔心之類的負面詞語。
エモい = エロ + きもい
又色又嘔心?偶爾都會見到。
カワユス = かわいいです
最近見得頗多的字カワユス,把kawaii 的ii 減去,讀下讀下就變成yusu,真可怕。因為翔子說得多,好多人在她的片上流 言,所以就記得了。
ギザ = 超
中川翔子常用的詞語,自創的流行語(?)真強,和カワユス一起用就變成ギザギザカワユス的超必殺技。
うp = UPLOAD
う(U) + P 就是up,即是upload的省略語……!!ORZ
XX自重
這個見得頗多,具體意思就是叫某人小心,不要出醜之類。但似乎什麼也可以自重,不太清楚意思
干物女
會在提及『某些話題』見到的字句。就是現在上映的那套日劇,從漢字也猜測到意思,簡單的說就是沒有戀愛的年輕女性,非常乾涸?
おっぱい
大きい有關的女性身體部份………..好容易就猜到意思吧。
ヲタ = オタ = オタク
見得幾多的詞語,通常オタ的片都會有きもい的評論ORZ………
キャラ = キャラクタ-
角色的意思,但沒有人會寫長寫的……………..
孔明
即是陷阱。不知道為什麼孔明=陷阱,可能是三國 無雙的用語。
般若
即是某當紅的萌系聲優田村的簡稱,她推出的碟就是『般若迷宮』。對不起。我笑了。
略知一二的說一下,日文真是神奇。可以隨意省略………..
(0)


最近在ニコニコ打滾的人似乎越來越多了呢囧
日文和英語其實都是可以隨便省略的= =
中文的話偶爾也可以吧XDD不過更多的是通過同音字的kuso ><
順帶一說我是干物女....誒??!![意義不明囧
少女A — 2007年09月07日 9:32 上午
自爆?
xelein — 2007年09月07日 2:03 下午
加msn吧XDD[扭頭看海
少女A — 2007年09月07日 2:55 下午