<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://xelein.mocasting.com/p/130474</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>A for Anime - C for Comic - G for Game。 這裡除ACG，其實還有其他東西。多多指教。</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 11:40:32 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 少女A</title>
		<link>http://xelein.mocasting.com/p/130474#comments</link>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 14:55:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693945:130474</guid>
		<description>	說了意義不明了嘛囧
加msn吧XDD[扭頭看海

</description>
		<content:encoded><![CDATA[說了意義不明了嘛囧<br />
加msn吧XDD[扭頭看海]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: xelein</title>
		<link>http://xelein.mocasting.com/p/130474#comments</link>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 14:03:28 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693936:130474</guid>
		<description>	&amp;gt;&amp;gt;我是干物女
自爆？

</description>
		<content:encoded><![CDATA[&gt;&gt;我是干物女<br />
自爆？]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 少女A</title>
		<link>http://xelein.mocasting.com/p/130474#comments</link>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 09:32:28 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693896:130474</guid>
		<description>	阿拉拉; w ;
最近在ニコニコ打滾的人似乎越來越多了呢囧
日文和英語其實都是可以隨便省略的= =
中文的話偶爾也可以吧XDD不過更多的是通過同音字的kuso &amp;gt;&amp;lt;
順帶一說我是干物女&amp;#8230;.誒？？！！[意義不明囧

</description>
		<content:encoded><![CDATA[阿拉拉; w ;<br />
最近在ニコニコ打滾的人似乎越來越多了呢囧<br />
日文和英語其實都是可以隨便省略的= =<br />
中文的話偶爾也可以吧XDD不過更多的是通過同音字的kuso &gt;&lt;<br />
順帶一說我是干物女....誒？？！！[意義不明囧]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
