<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://xelein.mocasting.com/p/121752</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>A for Anime - C for Comic - G for Game。 這裡除ACG，其實還有其他東西。多多指教。</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 03:17:25 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: Andy</title>
		<link>http://xelein.mocasting.com/p/121752#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 19:20:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697212:121752</guid>
		<description>	hello

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hello]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Winnie</title>
		<link>http://xelein.mocasting.com/p/121752#comments</link>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 00:17:19 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">683115:121752</guid>
		<description>	唔識日文既話, 我覺得打佢既拼音好難..反而Final Fantasy首歌係英文至少我睇得明, 就打得快好多..anyways..thanks so much

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唔識日文既話, 我覺得打佢既拼音好難..反而Final Fantasy首歌係英文至少我睇得明, 就打得快好多..anyways..thanks so much]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 樹兒</title>
		<link>http://xelein.mocasting.com/p/121752#comments</link>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 00:32:23 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">682309:121752</guid>
		<description>	很好玩喔
想不到level one 會是blue flow 呢
其實灰羽的歌也很適合level one的

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很好玩喔<br />
想不到level one 會是blue flow 呢<br />
其實灰羽的歌也很適合level one的]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
